康河酿酒
旧梦在沉浮里宿醉
烟花绚烂
映出黑夜无边
仲夏的星座
于老地方划开新伤痕
我在燃尽的枝上
耗光了火焰
作者笔记
五月,是舞会的季节,是毕业的季节,是盛开的季节,也是告别的季节。我们分享的,是日历上不曾存在过的日子,是剑桥的五月,是童话的记忆,直到六月的到来。1
English Interpretation
As River Cam is brewed into wine,
old dreams lie in drunken slumber in a punt,
swaying between rise and fall.
Fireworks burst into brilliance,
only to reveal the endless dark.
The constellations of midsummer
cut new scars across familiar skies.
And I, upon branches burned to ash,
have spent the last of my flame.
Author’s note:
May is the season of May Balls, the season of graduations, the season of bloom and farewell. Yet such days do not exist on the calendar, they live only in the Cambridge May, only in the fairytales of memory, as June comes.2